成語(yǔ)解釋:庭:庭院;抗禮:平等行禮。原指賓主相見(jiàn),分站在庭的兩邊,相對(duì)行禮。分庭抗禮指的是古代賓主相見(jiàn),分站在庭的兩邊相對(duì)行禮以示平等。比喻平起平坐,彼此對(duì)等可以抗衡。



  成語(yǔ)性質(zhì):中性詞



 " />

分庭抗禮|分庭抗禮的意思|故事|典故|近義詞|反義詞|造句

時(shí)間:2021-11-17 04:19:20 文化
  分庭抗禮

  成語(yǔ)解釋:庭:庭院;抗禮:平等行禮。原指賓主相見(jiàn),分站在庭的兩邊,相對(duì)行禮。分庭抗禮指的是古代賓主相見(jiàn),分站在庭的兩邊相對(duì)行禮以示平等。比喻平起平坐,彼此對(duì)等可以抗衡。

  成語(yǔ)性質(zhì):中性詞

  成語(yǔ)用法:聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)。用于雙方

  近義詞:平起平坐、平分秋色

  反義詞:和衷共濟(jì)、同心協(xié)力

  成語(yǔ)出處

  莊周《莊子·漁父》:“萬(wàn)乘之主,千乘之君,見(jiàn)夫子未嘗不分庭伉禮。”

  成語(yǔ)故事

  春秋時(shí)期,孔子與弟子在樹(shù)林中彈琴,一個(gè)白發(fā)老翁專心傾聽(tīng),老翁向子路、子貢打聽(tīng)孔子的情況。老翁說(shuō)孔子偏行仁愛(ài)。孔子十分虛心接受,并恭送老翁,孔子說(shuō)遇年長(zhǎng)的人不敬是失禮,遇到賢人不尊是不仁。不仁不禮是禍根。所以遇到賢人必須真誠(chéng)禮遇,不能分庭抗禮,那就失禮了。

  成語(yǔ)示例

  清·吳敬梓《儒林外史》第17回:“知縣此番便和他分庭抗禮,留著吃了酒飯,叫他拜做老師。”

  他說(shuō):再不分庭抗禮,我們不就喪失了商場(chǎng)主動(dòng)權(quán)了!

  成語(yǔ)典故

  莊子·雜篇·漁父(原文)


  孔子游乎緇帷之林,休坐乎杏壇之上。弟子讀書(shū),孔子弦歌鼓琴。奏曲未半,有漁父者,下船而來(lái),須眉交白,被發(fā)揄袂,行原以上,距陸而止,左手據(jù)膝,右手持頤以聽(tīng)。曲終而招子貢、子路二人俱對(duì)。

  客指孔子曰:“彼何為者也?”

  子路對(duì)曰:“魯之君子也。”

  客問(wèn)其族。子路對(duì)曰:“族孔氏。”

  客曰:“孔氏者何治也?”

  子路未應(yīng),子貢對(duì)曰:“孔氏者,性服忠信,身行仁義,飾禮樂(lè),選人倫。上以忠于世主,下以化于齊民,將以利天下。此孔氏之所治也。”

  又問(wèn)曰:“有土之君與?”

  子貢曰:“非也。”

  “侯王之佐與?”

  子貢曰:“非也。”

  客乃笑而還,行言曰:“仁則仁矣,恐不免其身??嘈膭谛我晕F湔?。嗚呼!遠(yuǎn)哉其分于道也!”

  子貢還,報(bào)孔子??鬃油魄俣穑唬?ldquo;其圣人與!”乃下求之,至于澤畔,方將杖拏而引其船,顧見(jiàn)孔子,還鄉(xiāng)而立??鬃臃醋?,再拜而進(jìn)。

  客曰:“子將何求?”

  孔子曰:“曩者先生有緒言而去,丘不肖,未知所謂,竊待于下風(fēng),幸聞咳唾之音,以卒相丘也。”

  客曰:“嘻!甚矣,子之好學(xué)也!”

  孔子再拜而起,曰:“丘少而修學(xué),以至于今,六十九歲矣,無(wú)所得聞至教,敢不虛心!”

  客曰:“同類相從,同聲相應(yīng),固天之理也。吾請(qǐng)釋吾之所有而經(jīng)子之所以。子之所以者,人事也。天子、諸侯、大夫、庶人,此四者自正,治之美也;四者離位,而亂莫大焉。官治其職,人憂其事,乃無(wú)所陵。故田荒室露,衣食不足,征賦不屬,妻妾不和,長(zhǎng)少無(wú)序,庶人之憂也;能不勝任,官事不治,行不清白,群下荒怠,功美不有,爵祿不持,大夫之憂也;廷無(wú)忠臣,國(guó)家昏亂,工技不巧,貢職不美,春秋后倫,不順天子,諸侯之憂也;陰陽(yáng)不和,寒暑不時(shí),以傷庶物,諸侯暴亂,擅相攘伐,以殘民人,禮樂(lè)不節(jié),財(cái)用窮匱,人倫不飭,百姓淫亂,天子有司之憂也。今子既上無(wú)君侯有司之勢(shì),而下無(wú)大臣職事之官,而擅飾禮樂(lè),選人倫,以化齊民,不泰多事乎?且人有八疵,事有四患,不可不察也。非其事而事之,謂之總;莫之顧而進(jìn)之,謂之佞;希意道言,謂之諂;不擇是非而言,謂之諛;好言人之惡,謂之讒;析交離親,謂之賊;稱譽(yù)詐偽以敗惡人,謂之慝;不擇善否,兩容頰適,偷拔其所欲,謂之險(xiǎn)。此八疵者,外以亂人,內(nèi)以傷身,君子不友,明君不臣。所謂四患者:好經(jīng)大事,變更易常,以掛功名,謂之叨;專知擅事,侵人自用,謂之貪;見(jiàn)過(guò)不更,聞諫愈甚,謂之很;人同于己則可,不同于己,雖善不善,謂之矜。此四患也。能去八疵,無(wú)行四患,而始可教已。”

  孔子愀然而嘆,再拜而起曰:“丘再逐于魯,削跡于衛(wèi),伐樹(shù)于宋,圍于陳蔡。丘不知所失,而離此四謗者何也?”

  客凄然變?nèi)菰唬?ldquo;甚矣,子之難悟也!人有畏影惡跡而去之走者,舉足愈數(shù)而跡愈多,走愈疾而影不離身,自以為尚遲,疾走不休,絕力而死。不知處陰以休影,處?kù)o以息跡,愚亦甚矣!子審仁義之間,察同異之際,觀動(dòng)靜之變,適受與之度,理好惡之情,和喜怒之節(jié),而幾于不免矣。謹(jǐn)修而身,慎守其真,還以物與人,則無(wú)所累矣。今不修之身而求之人,不亦外乎!”

  孔子愀然曰:“請(qǐng)問(wèn)何謂真?”

  客曰:“真者,精誠(chéng)之至也。不精不誠(chéng),不能動(dòng)人。故強(qiáng)哭者雖悲不哀,強(qiáng)怒者雖嚴(yán)不屯,強(qiáng)親者雖笑不和。真悲無(wú)聲而哀,真怒未發(fā)而威,真親未笑而和。真在內(nèi)者,神動(dòng)于外,是所以貴真也。其用于人理也,事親則慈孝,事君則忠貞,飲酒則歡樂(lè),處喪則悲哀。忠貞以功為主,飲酒以樂(lè)為主,處喪以哀為主,事親以適為主。功成之美,無(wú)一其跡矣;事親以適,不論所以矣;飲酒以樂(lè),不選其具矣;處喪以哀,無(wú)問(wèn)其禮矣。禮者,世俗之所為也;真者,所以受于天也,自然不可易也。故圣人法天貴真,不拘于俗。愚者反此。不能法天而恤于人,不知貴真,祿祿而受變于俗,故不足。惜哉,子之蚤湛于偽而晚聞大道也!”

  孔子再拜而起曰:“今者丘得遇也,若天幸然。先生不羞而比之服役而身教之。敢問(wèn)舍所在,請(qǐng)因受業(yè)而卒學(xué)大道。”

  客曰:“吾聞之,可與往者與之至于妙道,不可與往者,不知其道,慎勿與之,身乃無(wú)咎。子勉之,吾去子矣,吾去子矣!”乃剌船而去,延緣葦間。

  顏淵還車,子路授綏,孔子不顧,待水波定,不聞拏音而后敢乘。

  子路旁車而問(wèn)曰:“由得為役久矣,未嘗見(jiàn)夫子遇人如此其威也。萬(wàn)乘之主,千乘之君,見(jiàn)夫子未嘗不分庭抗禮,夫子猶有倨傲之容。今漁父杖拏逆立,而夫子曲要磬折,言拜而應(yīng),得無(wú)太甚乎!門(mén)人皆怪夫子矣,漁父何以得此乎!”

  孔子伏軾而嘆,曰:“甚矣,由之難化也!湛于禮義有間矣,而樸鄙之心至今未去。進(jìn),吾語(yǔ)汝:夫遇長(zhǎng)不敬,失禮也;見(jiàn)賢不尊,不仁也。彼非至人,不能下人。下人不精,不得其真,故長(zhǎng)傷身。惜哉!不仁之于人也,禍莫大焉,而由獨(dú)擅之。且道者,萬(wàn)物之所由也。庶物失之者死,得之者生。為事逆之則敗,順之則成。故道之所在,圣人尊之。今之漁父之于道,可謂有矣,吾敢不敬乎!”

  莊子·雜篇·漁父(譯文)

  河畔一塊高地上是一片杏林??追蜃雍退膶W(xué)生們正坐在杏樹(shù)下休息。流水淙淙,秋風(fēng)習(xí)習(xí),孔子欣然撫琴,學(xué)生各自讀書(shū)。一曲將半,一個(gè)白發(fā)漁翁走上岸來(lái),坐在不遠(yuǎn)處,左手抱著膝蓋,右手托著下巴瞇著眼睛聽(tīng)琴。曲子終了,老者招招手,讓子貢、子路過(guò)來(lái),問(wèn)道:“那個(gè)彈琴的是什么人呢?”子路率先回答:“他是我們的老師,魯國(guó)的著名學(xué)者孔夫子啊。”老者又問(wèn):“這個(gè)姓孔的是干什么的?在國(guó)君或王侯那里做官嗎?”子路一時(shí)語(yǔ)塞,子貢說(shuō):“老師不做官,他奉行忠信、仁義,推行禮樂(lè),講究人倫,對(duì)上忠于國(guó)主,對(duì)下教化庶民,以利天下,這就是他所做的事情。”老者長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):“他這樣做,真是摧殘心性,勞乏筋骨,卻危害了自己的真性啊,他離大道也實(shí)在太遠(yuǎn)了。”說(shuō)完轉(zhuǎn)身向河邊走去。

  子貢急忙把老頭的話轉(zhuǎn)告老師。孔子放下琴,站起身來(lái)說(shuō):“這是一位圣賢之人??!”跌跌撞撞地追到河邊。老者正要?jiǎng)潣x去,孔子拱手連連拜請(qǐng),說(shuō):“先生留步,孔丘多年求學(xué)訪賢,現(xiàn)已69歲,還沒(méi)受過(guò)高士指點(diǎn),今有幸偶遇先生,萬(wàn)望不吝賜教。”漁翁并不客氣,下了船,赤腳站在沙灘上,說(shuō):“天子,諸侯,大夫,庶民,若四者都能擺正自己的位置,盡到自己的職責(zé),社會(huì)自然就會(huì)治理好;如果亂了方位,不盡職守,天下動(dòng)亂就不可避免。而你上無(wú)君侯之職,下無(wú)臣子之份,卻獨(dú)自修治禮樂(lè),排定人倫,企圖用忠信、仁義來(lái)匡正天下、教化百姓,不是太多事又自不量力了嗎?”孔子似乎明白了自己常年周游列國(guó),主張卻到處碰壁的原因了,接著問(wèn):“您剛才說(shuō)我危害了自己的真性,請(qǐng)問(wèn)什么是真性???”老者說(shuō):“所謂真性,就是精誠(chéng),就是本性。所以強(qiáng)哭者悲而不哀,強(qiáng)怒者嚴(yán)而不威,強(qiáng)親者笑而不和;真哭哀而無(wú)聲,真怒威而無(wú)色,真親和而無(wú)笑。真性用于人間情理,侍奉親人則慈孝,侍奉君主則忠貞,飲酒則歡樂(lè),處散則悲哀,一切都自然而然。”孔子聽(tīng)得句句入耳,好像發(fā)現(xiàn)了自己丟失的珍寶,但意猶未盡,虔誠(chéng)地說(shuō):“我愿做您的學(xué)生,請(qǐng)問(wèn)先生家居何處?”漁父笑而不答,登上船,劃槳擊水,唱著漁歌遠(yuǎn)去了。

  這時(shí),顏淵已把牛車引過(guò)來(lái),子路把上車?yán)睦K子遞給老師,孔子卻木然不覺(jué)。他躬身抱拳,敬立良久,目送老者,直到看不見(jiàn)背影。子路臉色陰沉,嘟嘟囔囔地說(shuō):“我跟從您多年了,還沒(méi)見(jiàn)過(guò)一個(gè)打魚(yú)的老頭這么傲慢。以往就是與天子諸侯見(jiàn)面,也是分庭抗禮啊。今天對(duì)這個(gè)漁夫卻如此謙卑恭敬,真是不可理解。”孔子聽(tīng)了很不高興,一手扶著車子,一手指著子路說(shuō):“仲由啊,你的愚頑粗劣,真是難以教化啊。遇到長(zhǎng)者不敬是失禮,遇到賢者不尊是不仁,失禮不仁是禍患之源。這位老者是精通事理的賢士高人,我怎么能與他分庭抗禮呢?”

【分庭抗禮|分庭抗禮的意思|故事|典故|近義詞|反義詞|造句】相關(guān)文章:

1.分庭抗禮造句

2.分庭抗禮|分庭抗禮的意思|故事|典故|近義詞|反義詞|造句